2017-09-24 13:48:00 Teatr Polski Bielsko-Biała 3667
Pierwszy spektakl, inaugurujący jesienny cykl, to „Boeing Boeing” w reżyserii Witolda Mazurkiewicza, który będzie prezentowany jednocześnie z audiodeskrypcją i tłumaczeniem na język migowy
- W sezonie 2017/2018 cykl SPEKTAKLE BEZ BARIER, realizowany w Teatrze Polskim od 2013 roku, otrzymał dofinansowanie w ramach Programu „Kultura – Interwencje 2017” prowadzonego przez Narodowe Centrum Kultury. Dzięki temu jesienią zaprezentujemy kolejne spektakle z audiodeskrypcją i tłumaczeniem na język migowy. Do tej pory zapraszaliśmy na SPEKTAKLE BEZ BARIER osoby niewidome i niesłyszące z Bielska-Białej i bliskich okolic. Dzięki dofinansowaniu po raz pierwszy będziemy mogli zaprosić również gości z dalszych miast, takich jak Kraków, Chorzów i Pszczyna. W ramach projektu zorganizujemy dla nich nie tylko przedstawienia, warsztaty i spotkania, ale także zapewnimy bezpłatny transport do teatru. Dostosowując swoje spektakle dla tej grupy widzów Teatr Polski, umożliwia udział w kulturze osobom, które na co dzień takiej możliwości nie mają - informuje Teatr Polski w Bielsku-Białej
Pierwszy spektakl, inaugurujący jesienny cykl, to „Boeing Boeing” w reżyserii Witolda Mazurkiewicza, który będzie prezentowany jednocześnie z audiodeskrypcją i tłumaczeniem na język migowy. Dostosowanie spektaklu równocześnie dla osób niewidomych i niesłyszących będzie miało miejsce po raz pierwszy. Inauguracja cyklu przypada na szczególny dzień, bowiem 24 września to Międzynarodowy Dzień Głuchych, czyli data, kiedy o potrzebach osób z dysfunkcją słuchu mówi się więcej.
- Zależy nam, aby na naszej widowni zasiadali razem wszyscy miłośnicy teatru – bez względu na różnego rodzaju ograniczenia czy ich brak. Dlatego SPEKTAKLE BEZ BARIER znalazły swoje stałe miejsce w repertuarze Teatru Polskiego - czytamy w komunikacie Teatru Polskiego w Bielsku-Białej.
Audiodeskrypcja
Audiodeskrypcja to technika, która dzięki dodatkowym opisom słownym udostępnia odbiór wizualnej twórczości artystycznej oraz pozwala osobom niewidomym poznawać widzialny dorobek kulturalny z zakresu sztuki plastycznej, teatralnej, scenicznej i filmowej. Podczas audiodeskrypcji opisywane są ważne, znaczące informacje wizualne takie jak: język ciała, wyraz twarzy, przebieg akcji, sceneria, kostiumy. Zwięzłe, obiektywne opisy scen pozwalają osobie niewidomej podążać za rozwijającym się wątkiem historii oraz usłyszeć i zrozumieć, co dzieje się na scenie.
Tłumaczenie na język migowy
Spektakle dla osób niesłyszących tłumaczy w Teatrze Polskim Maciej Pilecki – nauczyciel, surdopedagog, tłumacz języka migowego. Zajmuje się opieką nad osobami z wadą słuchu z terenu Podbeskidzia oraz Śląska i Małopolski. Jest członkiem Polskiej Rady Języka Migowego.
Terminy jesiennych SPEKTAKLI BEZ BARIER:
24 września – „Boeing, Boeing” z audiodeskrypcją i tłumaczeniem na język migowy,
7 października – „DyBBuk” z audiodeksrypcją,
22 października – „Z twoją córką? Nigdy!” z tłumaczeniem na język migowy,
10, 11, 12 listopada – „Humanka” z audiodeskrypcją i tłumaczeniem na język migowy.
Partnerami naszego projektu są:
Polski Związek Niewidomych, Okręg Śląski, Koło Grodzkie w Bielsku-Białej,
Fundacja „Szansa dla Niewidomych", oddział w Krakowie,
Stowarzyszenie „Grupa Wsparcia dla Niesłyszących i Ich Rodzin – Podbeskidzie",
Polski Związek Głuchych, Oddział Małopolski w Krakowie,
Chorzowskie Stowarzyszenie Niesłyszących,
Pszczyńskie Stowarzyszenie Niesłyszących.
Projekt dofinansowany ze środków Narodowego Centrum Kultury w ramach programu „Kultura – Interwencje 2017”.
Kopiowanie materiałów dozwolone pod warunkiem podania źródła: www.super-nowa.pl